2023. gada 19. oktobrī Salamankas Universitāte Spānijā organizēja EMT (Eiropas Tulkošanas maģistra programmu tīkla) sanāksmi par mākslīgā intelekta (MI) izmantošanu tulkošanā. Sanāksmē piedalījās Eiropas Komisijas pārstāvji un EMT universitātes, to vidū arī Latvijas Universitāte, ko pārstāvēja LU Humanitāro zinātņu fakultātes profesore Gunta Ločmele.

Sanāksmē nozares profesionāļi un mācībspēki sniedza prezentācijas, piedalījās apaļā galda diskusijās un viedokļu apmaiņā par to, kā mainās tulkošana, jau 20 gadus veiksmīgi iekļaujot arī mašīntulkošanas rīkus – tā sagatavojot tulkotājus arī jaunās tehnoloģijas, tostarp Chat GPT, izaicinājumiem.

Savukārt 20. oktobrī Salamankas Universitātes Tulkošanas nodaļa organizēja kolokviju par tulkotāja profesijas un lomas izmaiņām digitālajā laikmetā. Abiem notikumiem tiešsaistē sekoja daudzi interesenti visā pasaulē.

MI ienākšana prasa tulkotāju kvalifikācijas paplašināšanu un tulkotāju prasmju piemērošanu jaunajiem apstākļiem, bet mēs nesākam no nulles, jo nu jau vairākus gadus LU tulkošanas studenti apgūst arī mašīntulkošanu un zina, kā strādāt ar tulkošanas tehnoloģijām.

Uzziņai – Salamankas Universitāte ir vecākā universitāte Spānijā, tai ir 800 gadu. Tajā ir saglabājusies arī 16. gadsimta aula ar autentiskiem tā laika soliem, kuros studenti pierakstījuši dzirdēto, stāvot uz ceļiem. Ir arī stallis, kurā, atjājuši uz mācībām, studenti novietojuši savus zirgus. Mūsdienās gan tajā ierīkots krogs. Salamankai ir bijusi nozīmīga loma Kristofera Kolumba ceļojuma atļaujas gatavošanā – viņš ieradies šeit un guvis dominikāņu mūku konsīlija atbalstu, lai aizstāvētu Universitātes ģeogrāfu saimes priekšā savu plānu sasniegt Indiju, kuģojot uz Rietumiem.

Dalīties