Pirmdien, 16. maijā Latvijā viesosies (Wladimir Kutz). Šī ir iespēja sastapt mutiskās tulkošanas profesionāli ar ilgstošu pieredzi pasniedzēja darbā un mutiskās tulkošanas praksē. Dr. phil. habil. Kucs ir pasniedzējs Leipcigas Universitātē (kopš 1971. gada), kā arī ir praktizējošs konferenču tulks un tulkotājs (krievu, ukraiņu un spāņu valoda).

Rīgā Dr. Kucs nolasīs divas lekcijas, kas notiks Latvijas Universitātes Humanitāro zinātņu fakultātē, 204.telpā (Visvalža ielā 4a): "Mutiskās tulkošanas zinātnes sarežģītie ceļi", no plkst. 17:00 līdz 18:20.

Vieslekcijā tiks ieskicēta pēdējo gadu mutiskās tulkošanas zinātnes tendenču attīstība un izklāstīts priekšlikums konferenču tulku izglītošanai atbilstoši mutiskai tulkošanai nepieciešamo kompetenču modelim. "Prozodijas un ķermeņa valodas nozīme mutiskajā tulkošanā”, no plkst. 18:30 līdz 19:45.

Vieslekcijā tiks aplūkots jautājums par tulkam pieejamiem tulkošanas līdzekļiem mērķvalodā jeb neverbāli attēloto nozīmju reproducēšanas stratēģijām, kuras iesakņojušās saskarsmē esošajās kultūrās un raksturīgas mutiskajai tulkošanai.

Lekcijas notiks vācu valodā, bet jautājumus būs iespējams uzdot arī latviešu un angļu valodās.

Vorträge von Dr. phil. habil. Wladimir Kutz, Universität Leipzig

Vairāk par Dr. phil. habil. Wladimir Kutz un viņa vieslekcijām varat uzzināt Baltijas-Vācijas Augstskolu biroja mājas lapā:
www.hochschulkontor.lv/lv/pasakumi

Share